Top >> Básico

 

間接補語 El Complemento Indirecto

Presentación

   
2
僕はアンヘラにプレゼントをあげます わたしにアイスクリームをおごってくれますか?
   
ホルヘはルイサとヘススに手紙を送ります
ホルヘは彼らに手紙を送ります
   
   
3
きみは(自分用に)ジャケットを買いますか? はい、わたしは(自分用に)それを買います
 
 

 

 

go to top

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gramática 日本語 /Castellano/Top

 

 

間接補語は、すでに知っている、または話題にあげている人物、動物、物事に関して述べるのに使われ、動詞の前に置かれます

間接補語人称代名詞には次のようなものがあります:

   

Yo

Me

( a mí)

( わたしに)

Te

( a ti)

( きみに)

Él, ella usted

Le / se

(a él, a ella, a usted)

(彼に、彼女に、あなたに)

Nosotros

Nos

(a nosotros)

(わたしたちに)

Vosotros

Os

( a vosotros)

( きみたちに)

Ellos, ellas, ustedes

Les / se

(a ellos, a ellas, a ustedes)

(彼らに、彼女たちに、あなたたちに)

 
   
わたしにアイスクリームをおごってくれますか? はい、きみにアイスクリームをおごってあげます
   
   
僕はソフィアに何本かのバラを贈ります 僕は彼女に何本かのバラを贈ります
   
   
ホルヘはルイサとヘススに手紙を送ります ホルヘは彼らに手紙を送ります
   
   

間接補語は、誰のことを指しているかはっきりさせたいときや、指し示す人物を強調したい場合には通常繰り返して使われます。

例:

 

Yo le invito una manzana
 

これではリンゴをごちそうしてあげるのが、彼にa elなのか彼女にa ellaなのか、それともあなたにa ustedなのか曖昧です。

より明確にするために、次のように言うことができます

 
Yo le invito una manzana a Juan わたしはフアンにりんごをごちそうします
Yo le invito una manzana a María わたしはマリアにりんごをごちそうします
Yo le invito una manzana a usted わたしはあなたにりんごをごちそうします
 
 
2 13
僕はアンヘラにプレゼントをあげます
ペドロはスサナにアイスクリームをおごります
 
 
間接補語が指し示す人物を強調したいとき
 
9  
お父さんは、わたしには人形を、ホセにはおもちゃをプレゼントしてくれました
   
   
4
きみは(自分用に)ジャケットを買いますか? はい、わたしは(自分用に)それを買います
   
 
間接補語+直接補語
 

多くの場合、ひとつの文章の中で直接補語と間接補語が一緒に使われます。
間接補語+直接補語の順番で使われますが、次のような文法上の規則に注意してください。

 

Le,les + lo,la,los,lasは、se + lo,la,los,lasに変わります
 
 
例:
 
Yo invito un helado a María? (Yo, le lo invito ) 12 Yo se lo invito
C.D..
C.I
 
Yo invito un helado a Juan y a María (Yo, les lo invito ) 11 Yo se los invito
C.D..
C.I
 
1 8 14
僕はアンヘラにプレゼントをあげます   僕は彼女にそれをあげます
     
5 7 6
おばあちゃんはわたしにお話を読んでくれます おばあちゃんはわたしにそれを読んでくれます
 
3
きみは(自分用に)ジャケットを買いますか? はい、わたしは(自分用に)それを買います
   
   

注意:

 

間接補語のle,lesは、物事を指し示す場合には使われません
 
¿Compras el vino? Sí, le compro 11 Sí, lo compro
     
きみはワインを買いますか?   はい、わたしはそれを買います
 
 

間接補語のlo,los,la,lasは、人物を指し示す場合には使われません

 
Yo la doy un regalo a María 11 Yo le doy un regalo a María
   
  わたしはマリアにプレゼントをあげます
 
Yo los invito unos caramelos a mis amigos 11 Yo les invito unos caramelos a mis amigos
   
  わたしは友人たちにキャンディーをおごってあげます
 
   
   

 

go to top

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ejercicios

 

 

Página en construcción. Perdón
Estamos trabajando para ti.
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gramática 日本語 /Castellano /Top

 

 

El complemento indirecto se usa para referirse a una persona, animal o cosa ya conocida o mencionada, se coloca antes del verbo.

Los pronombres personales del complemento indirecto son:

   

Yo

Me

( a mi)

Te

( a ti)

Él, ella usted

Le / se

(a el, a ella, a usted)

Nosotros

Nos

(a nosotros)

Vosotros

Os

( a vosotros)

Ellos, ellas, ustedes

Les / se

(a ellos, a ellas, a ustedes)

   
15 16
   
   
19 18
   
   
17
   
   

El complemento directo suele repetirse para dejar en claro a quien nos referimos o dar énfasis:

Por ejemplo:  

 
Esta frase ambigua
Yo le invito una manzana (¿a él, a ella, a usted?)
 
Para dejar claro el sujeto se pone Yo le invito una manzana a Juan  
  Yo le invito una manzana a Maria
  Yo le invito una manzana a usted
 
2 13
 
Para dar enfasis a la persona que nos referimos:
 
9  
   
4
 
   
 
Se usa lo, los, la, las además de la persona o cosa que se feriere cuando se lo menciona en primer lugar.
 
10  
 
 
Complemento indirecto más complemento directo
 

Muchas veces en una frase hay un complemento directo y un complemento indirecto para reemplazarlos por los pronombres se hace lo siguiente:

Primero se coloca el pronombre de complemento indirecto y luego el del complemento directo. Pero hay que tener en cuenta la siguiente regla gramatical:

 

Le, les + lo, la, los, las se cambia por se + lo, la, los, las
 
Por ejemplo:
 
Yo invito un helado a María? (Yo, le lo invito ) 12 Yo se lo invito
C.D..
C.I
 
Yo invito un helado a Juan y a María (Yo, les lo invito ) 11 Yo se los invito
C.D..
C.I
 
1 8 14
     
5 7 6
 
3
 
   
   
   

 

 

go to top